Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów? Od czego zależy cena?
ile kosztuje tłumaczenie dokumentów, cena

Chcesz przetłumaczyć dokumenty z języka polskiego na obcy lub odwrotnie? W takim razie powinieneś w pierwszej kolejności poznać średnie ceny, jakie obowiązują w naszym kraju. Przychodzimy Ci z pomocą i prezentujemy aktualne cenniki – sprawdź, jaki jest koszt tłumaczenia dokumentów samochodowych, urzędowych, prawnych czy medycznych w 2025 roku!

Jakie czynniki wpływają na koszt tłumaczenia dokumentów?

W przypadku tłumaczenia dokumentów mogą obowiązywać bardzo zróżnicowane ceny, a finalny koszt, jaki poniesiesz, zależy od różnych czynników. Do tych najważniejszych zaliczamy:

  • rodzaj tłumaczenia – o ile ceny tłumaczeń zwykłych są elastyczne i zwykle kosztują mniej, o tyle stawki za stronę tłumaczenia przysięgłego są regulowane przez ustawę i zwykle kształtują się na nieco wyższym poziomie;
  • język tłumaczenia – cena tłumaczenia z języka obcego na polski jest niższa niż odwrotnie, a wpływ na stawkę ma również popularność języka (np. przekład z angielskiego będzie tańszy niż np. z arabskiego czy japońskiego);
  • rodzaj dokumentu i stopień trudności tekstu – teksty standardowe (np. proste umowy kupna-sprzedaży, dowody rejestracyjne czy karty pojazdu) są tańsze w tłumaczeniu niż te specjalistyczne (np. dokumenty techniczne, medyczne czy prawne), ponieważ wymagają mniejszego nakładu pracy;
  • objętość dokumentu – cena tłumaczenia wzrasta wraz z liczbą słów lub znaków i dotyczy to zarówno przekładów zwykłych, jak i przysięgłych;
  • termin realizacji – jeżeli potrzebujesz tłumaczenia ekspresowego (np. na ten sam dzień), musisz liczyć się z wyższą ceną.

Ile kosztuje tłumaczenie
dokumentów samochodowych, urzędowych czy technicznych?

Zarówno w przypadku tłumaczeń zwykłych, jak i przysięgłych, ceny kształtują się na poziomie od kilkudziesięciu do ponad stu złotych za stronę tłumaczenia. Ostateczny koszt zależy w dużej mierze od języka źródłowego i docelowego dokumentu. Przyjrzymy się zatem średnim stawkom, jakie obowiązują w Polsce.

Ile kosztuje tłumaczenie zwykłe dokumentów na język polski?

Tłumaczenie z języka obcego na polski jest zwykle tańsze niż na odwrót, co wynika z tego, że dla polskiego tłumacza jest ono łatwiejsze i zajmuje mniej czasu. Stawki prezentują się następująco:

  • tłumaczenie z języka angielskiego – od 33 do 50 zł (za jedną stronę rozliczeniową);
  • tłumaczenie z języka niemieckiego – od 33 do 50 zł;
  • tłumaczenie z języka francuskiego – od 33 do 55 zł;
  • tłumaczenie z języka rosyjskiego – od 35 do 50 zł;
  • tłumaczenie z języka hiszpańskiego – od 35 do 55 zł;
  • tłumaczenie z języka włoskiego – od 35 do 55 zł;
  • tłumaczenie z języka ukraińskiego – od 35 do 55 zł;
  • tłumaczenie z języka czeskiego – od 40 do 65 zł;
  • tłumaczenie z języka arabskiego – od 40 do 90 zł;
  • tłumaczenie z języka koreańskiego – od 90 do 140 zł;
  • tłumaczenie z języka japońskiego – od 100 do 150 zł.

Jakie są stawki za tłumaczenie dokumentów na język obcy?

Ceny tłumaczenia z języka polskiego na język obcy są nieco wyższe, ale nie są to różnice bardzo duże. Zazwyczaj, chcąc skorzystać z takiej usługi, należy liczyć się z dopłatą ok. 4-8 zł za stronę.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe
dokumentów?

Tłumacz przysięgły to osoba, która wykonuje tłumaczenia uwierzytelnione, a więc takie, dzięki którym dokumenty nabierają mocy prawnej i mogą być wykorzystywane np. w sprawach urzędowych czy sądowych. Jeżeli chcesz dokonać przekładu aktu stanu cywilnego, postanowienia sądowego, dowodu osobistego czy zaświadczenia lekarskiego, musisz liczyć się z wyższą ceną usługi.

Dla przykładu tłumaczenie z języka angielskiego na polski kosztuje średnio od 35 do 55 zł, a z polskiego na angielski kilka-kilkanaście zł więcej (za stronę rozliczeniową, czyli 1125 znaków ze spacjami). Więcej informacji na temat wyceny pracy tłumacza przysięgłego znajdziesz w tym miejscu.

Chcesz poznać dokładny cennik tłumaczeń zwykłych lub uwierzytelnionych? Zapraszamy do kontaktu z naszym biurem tłumaczeń!

W biurze tłumaczeń 3alink oferujemy przystępne ceny klientom indywidualnym i przedstawicielom firm czy instytucji. Niezależnie od tego, czy zamierzasz zlecić nam tłumaczenie dokumentów standardowych, czy przysięgłe, możesz więc liczyć na atrakcyjne warunki współpracy oraz najwyższą jakość przekładu. 

Chcesz poznać dokładny koszt usługi? Zapraszamy do kontaktu – każde tłumaczenie wyceniamy w pełni indywidualnie!

Inne artykuły

Tłumacz przysięgły – kto to? Kiedy wybrać jego tłumaczenia?

Tłumacz przysięgły – kto to? Kiedy wybrać…

Kim jest tłumacz przysięgły i kiedy wybrać jego tłumaczenia? Dowiedz się więcej o uprawnieniach…

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów? Od czego zależy cena?

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów? Od czego zależy…

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów? Poznaj cennik tłumaczeń zwykłych i przysięgłych. Dowiedz się, od czego…

Tłumaczenie poświadczone – czym jest i kiedy go potrzebujemy?

Tłumaczenie poświadczone – czym jest i kiedy…

Czym jest tłumaczenie poświadczone i kiedy jest potrzebne? Dowiedz się, kiedy skorzystać z usług…